See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

Indignació a l'Índia després que un post a Facebook acabés amb detinguts

La reacció de la ciutat de Bombai davant la mort de Balasaheb Keshav Thackeray, fundador del partit de dretes hindú Shiv Sena a l'Índia, ha despertat preocupació a l'Índia (veure l'article de Global Voices [en]). Botigues, cinemes, transport públic i altres negocis de Bombai van tancar ràpidament com a mostra de respecte, o per por a actes vandàlics per part dels seguidors de Shiv Sena. El diumenge, es va celebrar a Bombai el funeral de Thackeray, i al voltant d'un milió de persones [en] van omplir els carrers de la ciutat i la van aturar completament.

A Palghar, la policia va detenir [en] Shaheen Dhada, de 21 anys, després que publiqués aquesta actualització al seu mur del Facebook:

People like Thackeray are born and die daily and one should not observe a bandh (total shutdown) for that.

Gent com en Thackeray neix i mor cada dia i ningú hauria de complir el bandh [aturada general] per aquesta raó.

La seva amiga Renu Srinivas, qui va fer clic a “M'agrada” en la seva actualització, també va ser detinguda. La policia va entrar en acció en resposta a una queixa presentada [en] a l'estació de policia de Palghar per Bhushan Sanke, un líder local de Sena.

El cap a Punjab de Shiv Sena, Sukhdev Sandhu, juntament amb altres membres, presentant els seus respectes a Bal Thackeray. Amristar, Índia. 18 de novembre de 2012. Imatge realitzada per Garavjeet Singh Chhina. Drets d'autor de Demotix.

Tanmateix, el periodista Sreenivasan Jain va publicar a Twitter:

@SreenivasanJain @Viv2511 Acc. to police, girl not arrested. Someone made a complaint, they are looking into it.

@SreenivasanJain @Viv2511 Segons la policia, no s'ha arrestat cap noia. Algú va presentar una queixa i ho estan investigant.

Prasanto K Roy va afegir:

@prasanto @SreenivasanJain Reportedly girls not arrested but detained under supervision in police station, charged under section 66A, IT Act @Viv2511

@prasanto @SreenivasanJain Segons s'informa, les noies no han estat arrestades però sí que estan sota supervisió en una estació de policia, acusades sota la secció 66A de la IT Act @Viv2511

La secció 66-1 de l'acta sobre IT de la Índia tracta sobre missatges enviats a través d'ordinadors o dispositius de comunicació que puguin ser “altament ofensius”, tenir “caràcter d'amenaça” o fins i tot causar “molèstia o inconveniència”.

The Lighthouse [en] reporta:

The girls were arrested today afternoon but have been granted bail after initially being sent to judicial custody.

After effects: The girl apologized for her mistake but then it was not enough to the more than 2000 (the number seems to be exaggerated also) Shiv Sena supporters who later on attacked and ransacked her uncle’s orthopedic clinic at Palghar taluka of Thane district.

Les noies han estat detingudes aquesta tarda però finalment se les ha deixat en llibertat sota fiança després d'haver estat inicialment posades sota custòdia judicial.

Efectes secundaris: La noia ha demanat perdó pel seu error, però això no era suficient per als més de 2000 (sembla que també s'ha exagerat la xifra) seguidors de Shiv Sena que més tard van atacar i saquejar la clínica ortopèdica del seu oncle a Palghar, al districte de Thane.

The Times of India [en] va confirmar l'incident:

They (Shiv Sainik) were upset over a comment on Bal Thackeray posted on a social networking site by young Shaheen Dhada, the niece of the owner of the hospital. The sainiks, armed with iron rods and sticks, charged into the Dhada orthopedic hospital at around 9.30pm. They broke expensive hospital equipment and furniture besides vandalizing the operation theatre.

Ells [Shiv Sainik] estaven molestos per un comentari sobre Bal Thackeray publicat en una xarxa social per la jove Shaheen Dhada, la néta del propietari de l'hospital. Els sainiks, armats amb barres de ferro i pals, van carregar contra l'hospital ortopèdic de Dhada al voltant de les 21:30. Van trencar equipament mèdic molt valuós i mobiliari, a més de destrossar la sala d'operacions.

NDTV [en] reporta que alguns dels Shiv Sainiks involucrats en l'atac van ser detinguts. El Press Council of India ha exigit accions “immediates” contra el personal de la policia que va detenir les noies.

Els usuaris d'Internet estaven indignats. A Twitter:

@drsarosh: @indexcensorship @bdutt @dilipthecherian shaheen questioned the logic of the bandh. by arresting her is the police endorsing the bandh?

@drsarosh: @indexcensorship @bdutt @dilipthecherian La Shaheen va qüestionar la lògica del bandh. La policia fomenta el bandh detenint-la?

@DebSiddharth: “@harikunzru: India's latest free speech #fail. Two girls arrested for fb posts about Bal Thackeray http://t.co/1jkrBLL9” “satyameva Jayate”

@DebSiddharth: “@harikunzru: Últim #fail de la llibertat d'expressió a l'Índia. Dues noies detingudes per publicacions al Facebook sobre Bal Thackeray http://t.co/1jkrBLL9” “satyameva Jayate”

@abhisekhberiwal: RT @IndexCensorship: Two women in Mumbai have been arrested for a Facebook post, why are #India's politicians afraid of social media? http://t.co/tx4mwwu5

@abhisekhberiwal: RT @IndexCensorship: Dues dones han estat detingudes a Bombai per una publicació de Facebook, per què tenen por els polítics de #l'Índia dels mitjans socials? http://t.co/tx4mwwu5

@DarshanSays: In #India better stop using facebook and twitter.. don't know when you will be jailed.

@DarshanSays: A #l'Índia més val deixar d'utilitzar Facebook i Twitter.. mai saps quan et posaran a la presó.

@dotcompals: Attention Mumbai Police : I endorse Shaheen Dhada's Facebook comments . Please arrest me !

@dotcompals: Atenció policia de Bombai: recolzo els comentaris del Facebook de la Shaheen Dhada. Siusplau, detingueu-me!

@mesushovan: Henceforth I'll only tweet …………………………. and …………………….. to avoid an arrest. Following the IT act of #India

@mesushovan: A partir d'ara només faré tuits sobre …………………………. i …………………….. per evitar que em detinguin. Seguint l'acta d'IT de #l'Índia

El senyor Katju[en], un ex-jutge del Tribunal Suprem de l'Índia, va escriure una carta oberta al Primer Ministre de Maharastra al seu blog:

To my mind it is absurd to say that protesting against a bandh hurts religious sentiments. Under Article 19(1)(a) of our Constitution freedom of speech is a guaranteed fundamental right . We are living in a democracy, not a fascist dictatorship.

Al meu parer és absurd dir que protestar contra un bandh fereix sentiments religiosos. Segons l'article 19(1)(a) de la nostra Constitució la llibertat d'expressió és un dret fonamental garantit. Estem vivint en una democràcia, no una dictadura feixista.

Comença la conversa

Autors, si us plau, Obre sessió »

Pautes

  • Tots els comentaris són revisats per un moderador.. Si us plau, no introdueixis comentaris més d'una vegada o es podrien identificar com a correu brossa.
  • Si us plau, respecta als altres. No s'aprovaran comentaris que continguin missatges ofensius, obscenitat o atacs personals.